跳到主要内容

构词法

文字

  zgmlang 的文字由三部分组成:26 个拉丁字母,一般不区分大小写;10 个阿拉伯数字;符号(包括常规的符号,如 =+↓ 等,甚至包括 emoji)。

来自汉语的词汇

  受到创造者与使用者的母语以及 zgmlang 的主要传播范围影响,zgmlang 的词汇几乎全部来源于汉语。若要将一个汉语词汇或短语引入 zgmlang,主要有以下三种方式:

  • 使用该词汇/短语的拼音首字母缩写。例如:zssm(词源:这是什么)、nhlm(词源:你会了吗)、sb(词源:随便)。
  • 使用该词汇/短语在汉语中读音相近的英文字母、数字或符号。例如:+u(词源:加油,注意“加”和“油”分别来自读音相近的符号和英文字母)、566(词源:我来了)、==(词源:等等,表示要求对方等待)。
  • 使用该词汇/短语的拼音全拼。例如:xvexi(词源:学习)。

注 全拼构词法是不稳定的,往往仅在该词从汉语引入 zgmlang 途中或长或短的过渡时期使用,例如“xvexi”一词经过若干月的引入后,开始逐渐简化为“xx”。这一现象将会在“新词汇的引入”一节中介绍。

  很多时候,三种构词法会混合使用,例如:8hui(词源:不会)、=wh+(词源:等我回家)。

其它来源的词汇

  zgmlang 偶有不源于汉语的词汇。除去以汉语为来源的词汇外,zgmlang 的剩余词汇主要有以下几种来源:

  • 西方语言中已有的缩写词汇,主要是物理单位。例如:y(年)、min(分钟)。
  • 原创词汇,不来源于任何一种现有的语言。例如:1(表示是、赞同等)、0(表示否、拒绝等)、1220(或表示 12 时 20 分,或表示 12 月 20 日,需结合上下文理解)。

与汉语混合使用

  zgmlang 词汇总量较少,许多概念没有对应的词汇。此时 zgmlang 往往需要与汉语混合使用,形成 zgmlang 与汉语的混合语。这是 zgmlang 极常见的使用方法。

  例如:w晚上csm(我晚上吃什么)、5忘了k5+ymy网线(我忘了看我家有没有网线)。

词汇表的固定性

  zgmlang 的词汇表是相对固定的。虽然 zgmlang 词汇主要来源于汉语词汇的拼音首字母,zgmlang 词汇在理论上有无限“可产性”(productive),但是使用者一般不会直接通过拼音首字母创造新的 zgmlang 词汇——否则易使对方无法理解而产生疑惑。

新词汇的引入

  一个词汇从汉语引入 zgmlang 往往是一个长久的过程。常规来说,zgmlang 词汇从汉语引入时总遵循着“汉字 → 全拼 → 首拼”三种形态,例如“zb学习 → zbxvexi → zbxx”。当大部分 zgmlang 使用者熟悉该词汇的本形态时,方可逐步转入下一形态。

  zgmlang 的这一特点意味着 zgmlang 的词汇表总在慢速地动态更新。

赋予词汇含义

  zgmlang 虽然强依赖于汉语,但是部分 zgmlang 词汇脱离了汉语原文而产生了固定的含义,就算追溯了汉语词汇原文,也难以理解该词汇的真实含义。这种现象可以理解为该词汇从源自汉语的词汇转化为了原创词汇。例如:dsm(词源:打什么,用于游戏组队时确定下一个目标)。